Přechylování cizího příjmení
Holky chtěla jsem se zeptat, pokud ma přítel cizí příjmení a svatbou ho na sebe převezmu, musí tam být
-ová ? Na google jsem nic moc uzitecneho nenasla hodně se to lišilo, jde mi oto že mame s dcerkou stejne jmena a aby se to do budoucna na pošte a tak dalo rozlišit .
Odpovědi (podle hodnocení / podle data)
-
24.3.2016 10:15
http://www.epravo.cz/top/zakony/sbirka-zakonu/zakon-ze-dne-18-brezna-2004-kterym-se-meni-zakon-c-3012000-sb-o-matrikach-jmenu-a-prijmeni-a-o-zmene-nekterych-souvisejicich-zakonu-ve-zneni-pozdejsich-predpisu-5033.html
§ 69
(2) Při zápisu uzavření manželství lze na základě žádosti ženy, jíž se uzavření manželství týká, uvést v matriční knize příjmení, které bude po uzavření manželství užívat, v mužském tvaru, jde-li o
a)cizinku,
b)občanku, která má nebo bude mít trvalý pobyt v cizině,
c)občanku, jejíž manžel je cizinec,
snad ti to bude takto stačit -
24.3.2016 10:37
Taky jsem na to koukala na netu a k jednoznačné odpovědi jsem se nedoklikala Ani v občanském zákoníku jsem to nenašla, asi blbě hledám. Myslím si ale, že pokud to jde, tak dcerka bude muset mít stejné příjmení... Jako pan a paní Miller a jejich dcera Millerová, nevím jestli to jde. To jsem Ti moc neporadila, asi nejjednodušší bude zkusit se zeptat přímo na matrice. Ale samotnou by mě to moc zajímalo, i když já si budu brát cizince, tak to je trošku jinej případ asi...
-
24.3.2016 11:41
Mám dvě kamarádky s příjmením bez -ová. Obě jsou Češky a manželé taky Češi. První žila po uzavření manželství v cizině, tam to bylo bez problému. Druhá to měla tak, že to svedla na to, že má manžel původem slovenské jméno, takže to jde i takto. Její tchýně má příjmení o -ová. Nevím, jak přesně to udělali, že jim to schválili. Zkus se zeptat na matrice.